La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到地点----巴德梅----恰好成为战争
起因。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到地点----巴德梅----恰好成为战争
起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉
新
交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引
最后交战理由;
,
一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力
战争
口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到的地点----巴德梅----恰好成为战争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交战理由;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力的战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到地点----巴德梅----恰好成为战争
。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉
交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引
最后交战理由;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力
战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到的地点----巴德梅----恰好成为战争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯人种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交战理由;当然,这一谎言后来
际社会和俄罗斯
穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据的指责成为违反《联合宪章》使用或威胁使用
力的战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时的地点----巴德梅----恰好成为战争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交战理由;当然,这一谎言后来
国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用力的战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到的地点----巴德梅----恰好成为争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交
。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机,
止恐怖主义事件和毫无根据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力的
争借口。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
特里亚代表早些时候提到的地点----巴德梅----恰好成为战争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来
略或干涉的新的交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为援引的最后交战理由;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力的战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到的地点----巴德梅----恰好成为争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交
理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000名南奥塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交理由;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖件和毫无根据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用
力的
争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville précédemment mentionnée par le représentant de l'Érythrée - Badme - est le casus belli.
厄立特里亚代表早些时候提到的地----
德梅----恰好成为战争的起因。
Toutefois, la sécurité énergétique ne doit pas devenir un nouveau casus belli justifiant le recours à la force, à une agression extérieure ou à une intervention.
但是,能源安全不应成为使用力或是实施外来侵略或干涉的新的交战理由。
Le génocide prétendu de 2000 Sud-Ossètes était le casus belli invoqué par la Russie en dernier ressort pour justifier son invasion; bien entendu, ce mensonge a été dénoncé ultérieurement par la communauté internationale et par les Russes eux-mêmes.
所谓的2 000塞梯人被种族灭绝,是俄罗斯为其入侵援引的最后交战理由;当然,这一谎言后来被国际社会和俄罗斯自己拆穿。
Il est essentiel de concevoir un mécanisme de garanties pour empêcher que des incidents terroristes et des allégations non fondées ne deviennent un casus belli justifiant le recours à la force ou la menace d'y recourir, en violation de la Charte des Nations Unies.
必须建立一些保障机制,以防止恐怖主义事件和毫无根据的指责成为违反《联合国宪章》使用或威胁使用力的战争借口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。